採用情報
華誠でのキャリアとして、法律専攻の学生や理工系専門及び一般事務スタッフは、中国で最も優秀な法律スペシャリストと一緒に法律業務を経験することができます。私達と一緒にチームワークを高めていくことのできる、法律分野やその他関連する専門分野における優れた人材を求めています。
  • 弁護士と法律アシスト
  • 特許弁理士
  • 一般事務スタッフ

華誠は優秀な弁護士を募集しています。

応募条件:

1. 法学またはそれと同等の学位を持ち、法律に優れた知識や理解を持っている。
2. 民法、商法およびビジネス法務に精通している。
3. 5年以上の訴訟または一般法律業務での弁護士業務経験を持っている。
4. 中国の弁護士資格を持ち、訴訟の提起または一般法律業務案件を独力で行う能力を持っている。
5. 英語または日本語の聞き取り、読み書き、会話をするための十分な能力を持っている。

福利厚生:

年収12万RMB以上
社会保険、保障等の福利厚生は面接合格後、応相談。

注意事項:

華誠は法律事務所でのインターンを希望する全世界の法律を専攻する学生諸君を受け入れています。実習場所は華誠の上海オフィスです。

応募条件:
1. 成績が学部の上位4分の1以内にランクされる学生。
2. 英語または日本語の技能を持つ学生。
3. 法律インターンの経験があれば尚可。

履歴書に希望される職位を明記して下さい。

 応募には、顔写真(近影のもの)付き履歴書(中国語/英語/日本語)、卒業証明書、資格証明書または弁護士証および身分証明書のコピーを、連絡先を明記の上、下記住所まで郵送下さい。なお、応募書類は返却されません。
郵便番号20041
上海市威海路755号 文新報業大厦26階 華誠法律事務所行政人事部 行

Eメール:

hr@watsonband.com


華誠は優秀な特許弁護士、特許弁理士および理工系エンジニアを募集しています。

応募条件:

1.電子、機械、物理、化学、医薬等の専攻学歴を持ち、十分な理工系エンジニアとしての技能を持っている。
2.英語または日本語で業務を行うに十分なレベルに達している。さらに、日英どちらもできるのであれば尚可。
3.中国大学英語検定6級以上を持っている。
4.中国特許代理士資格者は優遇します。特許弁理士として相応の業務経験者にはそれに応じた条件を用意します。
 

福利厚生:

給与および福利厚生は面接合格後、応相談。

注意事項:

応募には、顔写真(近影のもの)付き履歴書(中国語/英語/日本語)、卒業証明書、資格証明書または弁護士証および身分証明書のコピーを、連絡先を明記の上、下記住所まで郵送下さい。なお、応募書類は返却されません。

郵便番号20041
上海市威海路755号 文新報業大厦26階 華誠法律事務所行政人事部 行

Eメール:

hr@watsonband.com


特許エンジニア

応募条件

1.電子、機械、物理、化学、医薬等の専攻学歴を持ち、十分な理工系エンジニアとしての技能を持っている。
2.英語または日本語で業務を行うに十分なレベルに達している。さらに、日英どちらもできるのであれば尚可。
3.中国大学英語検定6級以上を持っている。
4.中国特許代理士資格者は優遇します。特許弁理士として相応の業務経験者にはそれに応じた条件を用意します。

給与条件

1.年収は10万元或いはそれ以上。

2.試用合格後、健全な社会保険・保障等の福利厚生有り。

3.事務所規定に基づき、勤続期間に応じた昇給制度有り。

注意事項:

応募には、顔写真(近影のもの)付き履歴書(中国語/英語/日本語)、卒業証明書、資格証明書または弁護士証および身分証明書のコピーを、連絡先を明記の上、下記住所まで郵送下さい。なお、応募書類は返却されません。

郵便番号20041
上海市威海路755号 文新報業大厦26階 華誠法律事務所行政人事部 行

Eメール:

hr@watsonband.com



日本語翻訳・通訳者(常勤の法務翻訳・通訳者)

応募条件:

1. 学歴:言語学関連大学院で日本語専攻の修士課程修了またはそれ以上の学歴を有する方(上海外国語大学・北京外国語大学出身者優先)。
2. 実務経験:2、3年以上の中日・日中翻訳に関する実務経験のある方、
法律事務所で日本語翻訳・通訳者としての実務経験をお持ちの方歓迎、
海外での留学・勤務経験をお持ちの方優先。
3. 語学力:日本語――ビジネスレベル(読み書き)、ネーティブレベル(会話)
中国語――要ビジネスレベル、ネーティブレベル尚可
4. 資格:日本語能力検定試験1級合格、
その他の日本語力のレベルを示す証明書
5. 業務内容:①日常的な案件文書、メールなどの翻訳(中文和訳、和文中訳)
②クライアントとの案件打ち合わせの通訳、
③事務所の関連市場開拓業務での翻訳、会議などでの通訳と文書の翻訳を含む

福利厚生:

基本月給は5000人民元を下回らないこと。詳細は筆記試験合格後に応相談。

注意事項:

応募する際には、希望の職位と連絡先を明記の上、顔写真(近影のもの)付き履歴書(中・日両言語)、卒業証明書、資格証明書および身分証明書の電子データを、Hr@infocompsvcs.com までEメールでご送付下さい。一時審査を通過した方には、追って筆記試験と面接の日程をご連絡いたします。

Eメール:

hr@infocompsvcs.com


日本語翻訳者(実習生)

応募条件:

1. 応募条件(学歴):
日本語翻訳者:全日制大学日本語専攻の学部三年生以上の学生・在学大学院生で、成績優秀者(奨学金取得者、上海外国語大学・北京外国語大学の学生優先)。
日本語校閲者:日本の有名大学の学部三年生以上の学生・在学大学院生で、日本語ネーティヴの方(中国語多少分かる方がベター)。
2. 業務内容:業務関連文書、Eメール・書簡、およびその他の資料の翻訳(中文和訳、和文中訳)、校閲。
3. 実習期間: 春・夏・冬休み

福利厚生:

1. 実習給料は状況に応じて相談可。 
2. 実習期間中の勤務態度が優良な者は、長期アルバイト/実習者として継続勤務可能。優秀な人材は、卒業後、正社員採用選考対象として検討される。

注意事項:

応募する際には、連絡先を明記の上、中・日両言語の履歴書と成績書(もしあれば)の電子データを、hr@watsonband.comまでご送付下さい。なお、メールの表題には、応募する職位を明記して下さい。

Eメール:

hr@infocompsvcs.com


当事務所のウェブサイトの内容は一般情報の提供を意図するものです。本ウェブサイトの内容は弁護士とクライアント間で法律上の代理関係を形成するものでも、特定の案件の法律アドバイスを提供するものでもありません。ウェブサイトの利用者は弁護士から専門的な法律アドバイスを入手しなければなりません。特定な係争等の事実または状況がある場合、適切な法律またはその他の専門的アドバイスを取得せず、当事務所のウェブサイトの情報に基づいて行動を起こしたり、起こすことはお控えくださるようお願いします。

© Copyright 2000-2015 All Rights Reserved | 原版icp備15028801番だった プライバシー方針 | フィードバック
Lin